Numeri 31:51

SVZo nam Mozes en Eleazar, de priester, van het goud, alle welgewrochte vaten.
WLCוַיִּקַּ֨ח מֹשֶׁ֜ה וְאֶלְעָזָ֧ר הַכֹּהֵ֛ן אֶת־הַזָּהָ֖ב מֵֽאִתָּ֑ם כֹּ֖ל כְּלִ֥י מַעֲשֶֽׂה׃

ACנא ויקח משה ואלעזר הכהן את הזהב--מאתם  כל כלי מעשה
ASVAnd Moses and Eleazar the priest took the gold of them, even all wrought jewels.
BESo Moses and Eleazar the priest took the gold from them, even all the worked ornaments.
DarbyAnd Moses and Eleazar the priest took the gold of them, all manner of wrought jewels.
ELB05Und Mose und Eleasar, der Priester, nahmen das Gold von ihnen, allerlei verarbeitetes Geschmeide.
LSGMoïse et le sacrificateur Eléazar reçurent d'eux tous ces objets travaillés en or.
SchUnd Mose und Eleasar, der Priester, nahmen von ihnen das Gold, allerlei künstliche Geräte.
WebAnd Moses and Eleazar the priest took the gold of them, even all wrought jewels.

Vertalingen op andere websites